Ezra 1:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087-8 Pers Kralı Koreş de Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki RAB'bin Tapınağı'ndan alıp kendi ilahının tapınağına koymuş olduğu kapları çıkardı. Bunları hazine görevlisi Mitredat'a getirterek sayımını yaptırdı ve Yahuda önderi Şeşbassar'a verdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve kıral Koreş, Nebukadnetsarın Yeruşalimden çıkarmış, ve ilâhlarının evine koymuş olduğu RAB evinin kaplarını çıkardı; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7-8 Перс Кралъ Кореш де Небукаднессар'ън Йерушалим'деки РАБ'бин Тапънаъ'ндан алъп кенди илахънън тапънаъна коймуш олдуу капларъ чъкардъ. Бунларъ хазине гьоревлиси Митредат'а гетиртерек сайъмънъ яптърдъ ве Яхуда ьондери Шешбассар'а верди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7-8 Pers Kralı Koreş de Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki RAB'bin Tapınağı'ndan alıp kendi ilahının tapınağına koymuş olduğu kapları çıkardı. Bunları hazine görevlisi Mitredat'a getirterek sayımını yaptırdı ve Yahuda önderi Şeşbassar'a verdi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Kral Koreş, Nebukadnetsar'ın Yeruşalem'den getirip ilâhlarının evine koymuş olduğu Yahve'nin evinin kaplarını da çıkardı. Ver Capítulo |
Bunun yerine göğün Rabbi'ne karşı kendini yükselttin. O'nun tapınağından aldıkları kapları sana getirdiler. Sen, karıların, cariyelerin, soylu adamların onlarla şarap içtiniz. Görmeyen, duymayan, anlamayan altından, gümüşten, tunçtan, demirden, ağaçtan, taştan ilahları övdün. Soluğunu elinde tutan, bütün yollarını gözeten Tanrı'yı ise yüceltmedin.