Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Eyub 9:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 O'dur tek başına gökleri geren, Denizin dalgaları üzerinde yürüyen.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Tek başına gökleri geren odur, Ve denizin dalgaları üzerinde yürüyen odur;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 О'дур тек башъна гьоклери герен, Денизин далгаларъ юзеринде йюрюйен.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 O'dur tek başına gökleri geren, Denizin dalgaları üzerinde yürüyen.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Tek başına gökleri gerer Ve denizin dalgaları üzerinde yürür.

Ver Capítulo Copiar




Eyub 9:8
22 Referencias Cruzadas  

Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.


Halkların bütün ilahları bir hiçtir, Oysa gökleri yaratan RAB'dir.


Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.


O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.


Dökme tunç bir ayna kadar sert olan gökkubbeyi O'nunla birlikte yayabilir misin?


‘Buraya kadar gelip öteye geçmeyeceksin, Gururlu dalgaların şurada duracak’ dediğim zaman?


“Denizin kaynaklarına vardın mı, Gezdin mi enginin diplerinde?


Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.


Kendine denizde, Derin sularda yollar açtın, Ama ayak izlerin belli değildi.


Gökkubbenin üstünde oturan RAB'dir, Yeryüzünde yaşayanlarsa çekirge gibidir. Gökleri perde gibi geren, Oturmak için çadır gibi kuran O'dur.


Gökleri yaratıp geren, Yeryüzünü ve ürününü seren, Dünyadaki insanlara soluk, Orada yaşayanlara ruh veren RAB Tanrı diyor ki,


Sizi kurtaran, Size rahimde biçim veren RAB diyor ki, “Her şeyi yaratan, Gökleri yalnız başına geren, Yeryüzünü tek başına seren, Sahte peygamberlerin belirtilerini boşa çıkaran, Falcılarla alay eden, Bilgeleri geri çeviren, Bilgilerini saçmalığa dönüştüren, Kulunun sözlerini yerine getiren, Ulaklarının peygamberlik sözlerini gerçekleştiren, Yeruşalim için, ‘İçinde oturulacak’, Yahuda kentleri için, ‘Yeniden kurulacak, Yıkıntılarını onaracağım’ diyen; Engine, ‘Kuru! Sularını kurutacağım’ diyen, Koreş için, ‘O çobanımdır, Her istediğimi yerine getirecek’, Yeruşalim için, ‘Yeniden kurulacak’, Tapınak için, ‘Temeli atılacak’ diyen RAB benim.”


Sizi yaratan, gökleri geren, Dünyanın temellerini atan RAB'bi Nasıl olur da unutursunuz? Sizi yok etmeye hazırlanan zalimin öfkesinden Neden gün boyu yılıp duruyorsunuz? Hani nerede zalimin gazabı?


“Onlara şunu diyeceksin, ‘Yeri, göğü yaratmayan bu ilahlar, Yerden de göğün altından da yok olacaklar.’ ”


Gücüyle yeryüzünü yaratan, Bilgeliğiyle dünyayı kuran, Aklıyla gökleri yayan RAB'dir.


“Gücüyle yeryüzünü yaratan, Bilgeliğiyle dünyayı kuran, Aklıyla gökleri yayan RAB'dir.


Bildiri: İşte RAB'bin İsrail'e ilişkin sözleri. Gökleri geren, yeryüzünün temelini atan, insanın içindeki ruha biçim veren RAB şöyle diyor:


Öğrenciler beş kilometre kadar kürek çektikten sonra, İsa'nın gölün üstünde yürüyerek tekneye yaklaştığını görünce korktular.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos