Eyub 2:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 RAB, “Peki” dedi, “Onu senin eline bırakıyorum. Yalnız canına dokunma.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Ve RAB Şeytana dedi: İşte, o senin elinde; ancak onun canını esirge. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 РАБ, „Пеки“ деди, „Ону сенин елине бъракъйорум. Ялнъз джанъна докунма.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 RAB, “Peki” dedi, “Onu senin eline bırakıyorum. Yalnız canına dokunma.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Yahve Şeytan'a, "İşte, o senin elinde. Yalnız canını esirge" dedi. Ver Capítulo |