Daniel 3:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200829 İşte buyuruyorum: Hangi halktan, ulustan ya da dilden olursa olsun, Şadrak, Meşak ve Abed-Nego'nun Tanrısı'ndan saygısızca söz eden herkes paramparça edilecek, evleri çöplüğe çevrilecek. Çünkü böyle kurtarabilen başka bir tanrı yoktur.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194129 Ve ben ferman ediyorum ki, Şadrakın, Meşakın, ve Abed-negonun Allahına karşı yolsuz söz söyliyen her kavm, millet, ve dil parçalanacak, ve evleri gübrelik edilecektir; çünkü böyle kurtarabilen başka bir ilâh yoktur. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап29 Иште буйуруйорум: Ханги халктан, улустан я да дилден олурса олсун, Шадрак, Мешак ве Абед-Него'нун Танръсъ'ндан сайгъсъзджа сьоз еден херкес парампарча едиледжек, евлери чьоплюе чевриледжек. Чюнкю бьойле куртарабилен башка бир танръ йоктур.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar29 İşte buyuruyorum: Hangi halktan, ulustan ya da dilden olursa olsun, Şadrak, Meşak ve Abed-Nego'nun Tanrısı'ndan saygısızca söz eden herkes paramparça edilecek, evleri çöplüğe çevrilecek. Çünkü böyle kurtarabilen başka bir tanrı yoktur.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)29 Bu nedenle, Şadrak, Meşak ve Abednego’nun Tanrısı’na karşı kötü söz söyleyen her halkın, ulusun ve dilin parçalanması ve evlerinin çöplüğe çevrilmesi için buyruk çıkarıyorum. Çünkü böyle kurtarabilen başka bir ilâh yoktur.” Ver Capítulo |