Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 19:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Refidim'den yola çıkıp Sina Çölü'ne girdiler. Orada, Sina Dağı'nın karşısında konakladılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve Refidimden göç edip Sina çölüne geldikleri zaman, çölde kondular; ve İsrail orada dağın karşısında kondu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Рефидим'ден йола чъкъп Сина Чьолю'не гирдилер. Орада, Сина Даъ'нън каршъсънда конакладълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Refidim'den yola çıkıp Sina Çölü'ne girdiler. Orada, Sina Dağı'nın karşısında konakladılar.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Refidim'den ayrılıp Sina Çölü'ne vardıklarında çölde konakladılar. İsrael orada dağın önünde konakladı.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 19:2
10 Referencias Cruzadas  

RAB'bin buyruğu uyarınca, bütün İsrail topluluğu Sin Çölü'nden ayrıldı, bir yerden öbürüne göçerek Refidim'de konakladı. Ancak orada içecek su yoktu.


Amalekliler gelip Refidim'de İsrailliler'e savaş açtılar.


Yitro Musa'nın karısı ve oğullarıyla birlikte Tanrı Dağı'na, Musa'nın konakladığı çöle geldi.


Musa kayınbabası Midyanlı Kâhin Yitro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün batısına sürdü ve Tanrı Dağı'na, Horev'e vardı.


Tanrı, “Kuşkun olmasın, ben seninle olacağım” dedi, “Seni benim gönderdiğimin kanıtı şu olacak: Halkı Mısır'dan çıkardığın zaman bu dağda bana tapınacaksınız.”


İsrailliler'in Mısır'dan çıkışının ikinci yılı, ikinci ayın birinci günü RAB Sina Çölü'nde, Buluşma Çadırı'nda Musa'ya şöyle seslendi:


Refidim'den ayrılıp Sina Çölü'nde konakladılar.


“Kırk yıl geçtikten sonra Musa'ya, Sina Dağı'nın yakınlarındaki çölde, yanan bir çalının alevleri içinde bir melek göründü.


Çöldeki topluluğun arasında yaşamış, Sina Dağı'nda kendisiyle konuşan melekle ve atalarımızla birlikte bulunmuş olan odur. Bize iletmek üzere yaşam dolu sözler aldı.


Burada bir benzetme vardır. Bu kadınlar iki antlaşmayı simgelemektedir. Biri Sina Dağı'ndandır, köle olacak çocuklar doğurur. Bu Hacer'dir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos