Çıkış 10:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Evlerine, bütün görevlilerinin, bütün Mısırlılar'ın evlerine çekirge dolacak. Ne babaların, ne ataların ömürlerince böylesini görmediler.’ ” Sonra Musa dönüp firavunun yanından ayrıldı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 ve senin evlerin, ve bütün kullarının evleri ve bütün Mısırlıların evleri dolacaklar; senin babaların, ve babalarının babaları, yeryüzünde oldukları günden bugüne kadar böylesini görmemişlerdir. Ve dönüp Firavunun yanından çıktı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Евлерине, бютюн гьоревлилеринин, бютюн Мъсърлълар'ън евлерине чекирге доладжак. Не бабаларън, не аталарън ьомюрлериндже бьойлесини гьормедилер.‘“ Сонра Муса дьонюп фиравунун янъндан айрълдъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Evlerine, bütün görevlilerinin, bütün Mısırlılar'ın evlerine çekirge dolacak. Ne babaların, ne ataların ömürlerince böylesini görmediler.’ ” Sonra Musa dönüp firavunun yanından ayrıldı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Senin evin, tüm hizmetkârlarının evleri ve tüm Mısırlılar'ın evleri, yeryüzünde bulundukları günden bugüne dek ne babaların ne de balarının babalarının görmediği şekilde dolacak.'” Dönüp Firavun'un yanından çıktı. Ver Capítulo |