2. Korintliler 7:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Size o mektubu yazdımsa da, haksızlık edeni ya da haksızlık göreni düşünerek yazmadım; bize ne denli adanmış olduğunuzu Tanrı önünde açıkça görmenizi istiyordum. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 İmdi ne haksızlık eden için, ne de haksızlık gören için değil, fakat hakkımızda olan gayretinizin Allah nazarında size izhar olunması için size yazdım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Сизе о мектубу яздъмса да, хаксъзлък едени я да хаксъзлък гьорени дюшюнерек язмадъм; бизе не денли аданмъш олдуунузу Танръ ьонюнде ачъкча гьорменизи истийордум. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Size yazdıysam, bunu haksızlık edeni de, haksızlığa uğrayanı da göz önünde tutarak yapmadım. Tanrı önünde bizim için gösterdiğiniz çabanın size açıklanması için böyle davrandım. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme12 Size o mektubu yazdımsa da haksızlık yapan ya da haksızlığa uğrayan kişi hatırına yazmadım. Allahʼın huzurunda bize ne kadar bağlı olduğunuzu göresiniz diye yazdım. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Size yazdımsa da, bunu haksızlık eden ya da haksızlığa uğrayan için yazmadım. Bizim için olan içten ilginizin Tanrı önünde sizde açığa çıkması için yazdım. Ver Capítulo |
Mektubumla size acı verdiysem bile pişman değilim. Aslında pişman olmuştum –kısa bir süre için de olsa, o mektubun size acı verdiğini görüyorum– ama şimdi seviniyorum; acı duymanıza değil, bu acınızın sizi tövbeye yöneltmesine seviniyorum. Tanrı'nın isteğine uygun olarak acı çektiniz. Böylece hiçbir şekilde bizden zarar görmediniz.