2. Korintliler 5:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081 Biliyoruz ki, barındığımız bu dünyasal çadır yıkılırsa, göklerde Tanrı'nın bize sağladığı bir konut –elle yapılmamış, sonsuza dek kalacak bir evimiz– vardır. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19411 ÇÜNKÜ biliriz ki eğer dünyevî çadır evimiz yıkılırsa, göklerde Allahtan bir binamız, el ile yapılmamış ebedî bir evimiz, vardır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1 Билийоруз ки, баръндъъмъз бу дюнясал чадър йъкълърса, гьоклерде Танръ'нън бизе саладъъ бир конут –елле япълмамъш, сонсуза дек каладжак бир евимиз– вардър. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 Bizi bir çadır gibi içinde barındıran bu yersel evimiz yıkılacak olursa, Tanrı'dan sağlanan bir yapımız –elle kurulmamış, göklerde sonu olmayan bir evimiz– bulunduğunu biliyoruz. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme1 Çünkü bedenimiz, bu dünyada içinde yaşadığımız ama bir gün yıkılacak bir çadıra benzer. Oysa biliyoruz ki, Allah bizim için göklerde bir bina hazırlıyor. Bu bina, insan eliyle yapılmış bir ev değil, ölümsüz bir bedendir. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 Çünkü biliyoruz ki, eğer dünyasal çadır evimiz yıkılırsa, göklerde Tanrı’dan bir binamız, elle yapılmamış, ebedi bir evimiz vardır. Ver Capítulo |