Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.TARİHLER 2:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 “Bana Lübnan'dan sedir, çam, algum tomrukları da gönder. Adamlarının oradaki ağaçları kesmekte usta olduklarını biliyorum. Benim adamlarım da seninkilerle birlikte çalışsın.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve bana Libnandan erz ağacı, ve servi, ve sandal ağacı gönder; çünkü bilirim ki, senin kulların Libnandan kereste kesmeği bilirler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 „Бана Любнан'дан седир, чам, алгум томрукларъ да гьондер. Адамларънън орадаки аачларъ кесмекте уста олдукларънъ билийорум. Беним адамларъм да сенинкилерле бирликте чалъшсън.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 “Bana Lübnan'dan sedir, çam, algum tomrukları da gönder. Adamlarının oradaki ağaçları kesmekte usta olduklarını biliyorum. Benim adamlarım da seninkilerle birlikte çalışsın.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 “Bana Lübnan'dan sedir ağaçları, selvi ağaçları ve algum ağaçları da gönder; çünkü hizmetkârlarının Lübnan'da kereste kesmeyi bildiklerini biliyorum. İşte, benim hizmetkârlarım hizmetkârlarımla birlikte olacaklar,

Ver Capítulo Copiar




2.TARİHLER 2:8
5 Referencias Cruzadas  

Bu arada Hiram'ın gemileri Ofir'den altın ve büyük miktarda almug kerestesiyle değerli taşlar getirdiler.


“Şimdi bana Lübnan'dan sedir ağaçları kesmeleri için adamlarına buyruk ver. Benim adamlarım da seninkilerle birlikte çalışsın. Adamların için istediğin ücreti vereceğim. Aramızda Saydalılar kadar ağaç kesmede usta adamlar olmadığını biliyorsun.”


Davut, “Oğlum Süleyman genç ve deneyimsiz” dedi, “RAB için kurulacak tapınak bütün ulusların gözünde çok büyük, ünlü ve görkemli olmalı. Onun için hazırlık yapmalıyım.” Böylece, ölmeden önce, tapınağın yapımı için büyük hazırlık yaptı.


Öyle ki, bana çok sayıda tomruk sağlayabilsinler. Çünkü yapacağım tapınak büyük ve görkemli olacak.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos