2.TARİHLER 2:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Hiram mektubunu şöyle sürdürdü: “Yeri göğü yaratan İsrail'in Tanrısı RAB'be övgüler olsun! Kral Davut'a bilge bir oğul verdi; RAB için bir tapınak, kendisi için de bir saray yapacak akıllı ve anlayışlı bir oğul. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve Huram dedi: RAB için bir ev, ve kendi kırallığı için bir ev yapacak olan basiret ve anlayış sahibi, akıllı bir oğlu kıral Davuda veren, gökü ve yeri yaratan RAB, İsrailin Allahı mubarek olsun. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Хирам мектубуну шьойле сюрдюрдю: „Йери гьою яратан Исраил'ин Танръсъ РАБ'бе ьовгюлер олсун! Крал Давут'а билге бир оул верди; РАБ ичин бир тапънак, кендиси ичин де бир сарай япаджак акъллъ ве анлайъшлъ бир оул. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Hiram mektubunu şöyle sürdürdü: “Yeri göğü yaratan İsrail'in Tanrısı RAB'be övgüler olsun! Kral Davut'a bilge bir oğul verdi; RAB için bir tapınak, kendisi için de bir saray yapacak akıllı ve anlayışlı bir oğul. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Huram şöyle devam etti: “Yahve için bir ev, kendi krallığı için bir ev yapacak olan, kral David'e bilge, anlayışlı ve sağduyulu bir oğul veren gökleri ve yeri yaratan İsrael'in Tanrısı Yahve yücelsin. Ver Capítulo |