2.TARİHLER 14:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Asa'nın Yahudalılar'la Benyaminliler'den oluşan bir ordusu vardı. Yahudalılar büyük kalkan ve mızraklarla donanmış üç yüz bin kişiydi. Benyaminliler ise küçük kalkan ve yay taşıyan iki yüz seksen bin kişiydi. Bunların hepsi yiğit savaşçılardı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve Asanın ordusu vardı; Yahudadan büyük kalkan ve kargı taşıyan üç yüz bin kişi, ve Benyaminden küçük kalkan taşıyan, ve yay kuran iki yüz seksen bin kişi; bütün bunlar cesur yiğitlerdi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Аса'нън Яхудалълар'ла Беняминлилер'ден олушан бир ордусу вардъ. Яхудалълар бюйюк калкан ве мъзракларла донанмъш юч йюз бин кишийди. Беняминлилер исе кючюк калкан ве яй ташъян ики йюз сексен бин кишийди. Бунларън хепси йиит савашчълардъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Asa'nın Yahudalılar'la Benyaminliler'den oluşan bir ordusu vardı. Yahudalılar büyük kalkan ve mızraklarla donanmış üç yüz bin kişiydi. Benyaminliler ise küçük kalkan ve yay taşıyan iki yüz seksen bin kişiydi. Bunların hepsi yiğit savaşçılardı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Asa'nın Yahuda'dan büyük kalkan ve mızrak taşıyan üç yüz bin kişilik bir ordusu ve Benyamin'den küçük kalkan taşıyan ve yay çeken iki yüz seksen bin kişilik bir ordusu vardı. Bunların hepsi cesur yiğitlerdi. Ver Capítulo |