2.TARİHLER 11:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 ‘RAB diyor ki, İsrailli kardeşlerinize saldırmayın, onlarla savaşmayın. Herkes evine dönsün! Çünkü bu olayı ben düzenledim.’ ” RAB'bin bu sözlerini duyan halk Yarovam'a karşı savaşmaktan vazgeçti. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 RAB şöyle diyor: Çıkmıyacaksınız; ve kardeşlerinize karşı cenketmiyeceksiniz; dönün, herkes kendi evine! çünkü bu şey benden oldu. Ve RABBİN sözünü dinlediler, ve Yeroboama karşı gitmekten döndüler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 ‚РАБ дийор ки, Исраилли кардешлеринизе салдърмайън, онларла савашмайън. Херкес евине дьонсюн! Чюнкю бу олайъ бен дюзенледим.‘“ РАБ'бин бу сьозлерини дуян халк Яровам'а каршъ савашмактан вазгечти. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 ‘RAB diyor ki, İsrailli kardeşlerinize saldırmayın, onlarla savaşmayın. Herkes evine dönsün! Çünkü bu olayı ben düzenledim.’ ” RAB'bin bu sözlerini duyan halk Yarovam'a karşı savaşmaktan vazgeçti. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 “Yahve diyor ki, çıkmayın ve kardeşlerinize karşı savaşmayın! Herkes evine dönsün; çünkü bu şey bendendir.” Böylece Yahve'nin sözlerini dinlediler ve Yerovam'a karşı gitmekten döndüler. Ver Capítulo |