2.SAMUEL 8:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Toi Kral Davut'u selamlamak ve Hadadezer'le savaşıp yendiği için onu kutlamak üzere oğlu Yoram'ı ona gönderdi. Çünkü Toi Hadadezer'le sürekli savaşmıştı. Yoram Davut'a altın, gümüş, tunç armağanlar getirdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 ve Toi oğlu Yoramı kıral Davudu selâmlamak, ve kendisini kutlulamak için ona gönderdi, çünkü Davud Hadadezerle cenk edip onu vurmuştu; çünkü Hadadezerin Toi ile cenkleri vardı. Ve Yoramın elinde gümüş eşya, ve altın eşya, ve tunç eşya vardı; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Тои Крал Давут'у селамламак ве Хададезер'ле савашъп йендии ичин ону кутламак юзере олу Йорам'ъ она гьондерди. Чюнкю Тои Хададезер'ле сюрекли савашмъштъ. Йорам Давут'а алтън, гюмюш, тунч армаанлар гетирди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Toi Kral Davut'u selamlamak ve Hadadezer'le savaşıp yendiği için onu kutlamak üzere oğlu Yoram'ı ona gönderdi. Çünkü Toi Hadadezer'le sürekli savaşmıştı. Yoram Davut'a altın, gümüş, tunç armağanlar getirdi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Toy, oğlu Yoram'ı Kral David'i selamlamak ve onu kutsamak için ona gönderdi; çünkü David Hadadezer'e karşı savaşmış ve onu vurmuştu; çünkü Hadadezer'in, Toy ile savaşları vardı. Yoram, kendisiyle birlikte gümüş kaplar, altın kaplar ve tunç kaplar getirdi. Ver Capítulo |