2.SAMUEL 2:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200826 Avner Yoav'a, “Kılıç sonsuza dek mi insanları yok etsin?” diye seslendi, “Bu olayın acıyla sona ereceğini anlamıyor musun? Kardeşlerini kovalamaktan vazgeçmeleri için askerlere ne zaman buyruk vereceksin?” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194126 Ve Abner Yoaba bağırıp dedi: Kılıç durmadan yesin bitirsin mi? sonunda acılık olacağını bilmiyor musun? ve ne vakte kadar kardeşlerinin ardından dönsünler diye kavma söylemiyeceksin? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап26 Авнер Йоав'а, „Кълъч сонсуза дек ми инсанларъ йок етсин?“ дийе сесленди, „Бу олайън аджъйла сона ереджеини анламъйор мусун? Кардешлерини коваламактан вазгечмелери ичин аскерлере не заман буйрук вереджексин?“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar26 Avner Yoav'a, “Kılıç sonsuza dek mi insanları yok etsin?” diye seslendi, “Bu olayın acıyla sona ereceğini anlamıyor musun? Kardeşlerini kovalamaktan vazgeçmeleri için askerlere ne zaman buyruk vereceksin?” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)26 Bunun üzerine Avner Yoav'a seslenip şöyle dedi: "Kılıç sonsuza dek yiyip bitirecek mi? Sonunda acılık olacağını bilmiyor musun? O halde halka kardeşlerinizin ardından dönün demeniz daha ne kadar sürecek?” Ver Capítulo |