2.SAMUEL 18:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200829 Kral, “Genç Avşalom güvenlikte mi?” diye sordu. Ahimaas şöyle yanıtladı: “Yoav kralın hizmetkârı Kûşlu'yla beni gönderdiği sırada büyük bir karışıklık gördüm, ama ne olduğunu anlamadım.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194129 Ve kıral dedi: O genç, Abşalom, selâmette mi? Ve Ahimaats dedi: Yoab kıralın kulunu, ve bu kulunu gönderdiği zaman büyük bir kargaşalık gördüm, fakat ne olduğunu anlamadım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап29 Крал, „Генч Авшалом гювенликте ми?“ дийе сорду. Ахимаас шьойле янътладъ: „Йоав кралън хизметкяръ Кушлу'йла бени гьондердии сърада бюйюк бир каръшъклък гьордюм, ама не олдууну анламадъм.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar29 Kral, “Genç Avşalom güvenlikte mi?” diye sordu. Ahimaas şöyle yanıtladı: “Yoav kralın hizmetkârı Kûşlu'yla beni gönderdiği sırada büyük bir karışıklık gördüm, ama ne olduğunu anlamadım.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)29 Kral, “Genç Avşalom iyi mi?” dedi. Ahimaas, “Yoav kralın hizmetkârını, beni gönderdiğinde büyük bir kargaşalık gördüm, ama ne olduğunu bilmiyorum” diye yanıtladı. Ver Capítulo |