2.SAMUEL 18:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200820 Yoav, “Olmaz, bugün haberi götüren sen olmayacaksın” dedi, “Başka bir zaman haber götürürsün, ama bugün değil. Çünkü kralın oğlu öldü.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194120 Ve Yoab ona dedi: Bugün sen müjdeci olmıyacaksın, fakat başka bir gün müjdelersin; fakat bugün müjdelemiyeceksin, çünkü kıralın oğlu ölmüştür. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап20 Йоав, „Олмаз, бугюн хабери гьотюрен сен олмаяджаксън“ деди, „Башка бир заман хабер гьотюрюрсюн, ама бугюн деил. Чюнкю кралън олу ьолдю.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar20 Yoav, “Olmaz, bugün haberi götüren sen olmayacaksın” dedi, “Başka bir zaman haber götürürsün, ama bugün değil. Çünkü kralın oğlu öldü.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)20 Yoav ona, “Bugün haber götürmemelisin, ama başka bir gün haber götürmelisin” dedi. "Ama bugün haber götürmemelisin, çünkü kralın oğlu öldü.” Ver Capítulo |