2.SAMUEL 13:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200820 Kardeşi Avşalom ona, “Seninle birlikte olan kardeşin Amnon muydu?” diye sordu, “Haydi, kızkardeşim, sesini çıkarma. O senin üvey kardeşindir. Bu olayın üzerinde durma.” Böylece Tamar, kardeşi Avşalom'un evinde yalnız ve üzgün yaşadı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194120 Ve kardeşi Abşalom ona dedi: Kardeşin Amnon seninle mi idi? ve şimdi, kardeşim sus; o senin kardeşindir; bu şeyi yüreğine koyma. Ve Tamar kardeşi Abşalomun evinde hüzünlü oturuyordu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап20 Кардеши Авшалом она, „Сенинле бирликте олан кардешин Амнон муйду?“ дийе сорду, „Хайди, къзкардешим, сесини чъкарма. О сенин ювей кардешиндир. Бу олайън юзеринде дурма.“ Бьойледже Тамар, кардеши Авшалом'ун евинде ялнъз ве юзгюн яшадъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar20 Kardeşi Avşalom ona, “Seninle birlikte olan kardeşin Amnon muydu?” diye sordu, “Haydi, kızkardeşim, sesini çıkarma. O senin üvey kardeşindir. Bu olayın üzerinde durma.” Böylece Tamar, kardeşi Avşalom'un evinde yalnız ve üzgün yaşadı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)20 Kardeşi Avşalom ona, “Kardeşin Amnon seninle mi oldu? Ama şimdi sus, kız kardeşim. O senin kardeşindir.” dedi. Bu şeyi yüreğine sokma.” dedi. Böylece Tamar, kardeşi Avşalom’un evinde kimsesiz kaldı. Ver Capítulo |