2.KRALLAR 8:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200814 Bunun üzerine Hazael Elişa'dan ayrılıp efendisi Ben-Hadat'ın yanına döndü. Ben-Hadat ona, “Elişa sana ne söyledi?” diye sordu. Hazael, “Kesinlikle iyileşeceğini söyledi” diye yanıtladı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194114 Ve Elişanın yanından gidip efendisine geldi; ve kıral ona dedi: Elişa sana ne söyledi? Ve dedi: Senin mutlaka iyi olacağını bana söyledi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап14 Бунун юзерине Хазаел Елиша'дан айрълъп ефендиси Бен-Хадат'ън янъна дьондю. Бен-Хадат она, „Елиша сана не сьойледи?“ дийе сорду. Хазаел, „Кесинликле ийилешеджеини сьойледи“ дийе янътладъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar14 Bunun üzerine Hazael Elişa'dan ayrılıp efendisi Ben-Hadat'ın yanına döndü. Ben-Hadat ona, “Elişa sana ne söyledi?” diye sordu. Hazael, “Kesinlikle iyileşeceğini söyledi” diye yanıtladı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)14 Hazael, Elişa’nın yanından ayrılıp efendisinin yanına geldi. Efendisi, “Elişa sana ne dedi?” diye sordu. Elişa, “Kesinlikle iyileşeceğini bana söyledi” diye karşılık verdi. Ver Capítulo |