2.KRALLAR 8:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200813 Hazael, “Bir köpekten farksız olan bu kulun, bütün bu işleri nasıl yapabilir?” dedi. Elişa, “RAB bana senin Aram Kralı olacağını gösterdi” diye yanıtladı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194113 Ve Hazael dedi: Bu köpek kulun nedir ki, bu büyük şeyi yapsın? Ve Elişa dedi: Suriye üzerine senin kıral olacağını RAB bana gösterdi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап13 Хазаел, „Бир кьопектен фарксъз олан бу кулун, бютюн бу ишлери насъл япабилир?“ деди. Елиша, „РАБ бана сенин Арам Кралъ оладжаънъ гьостерди“ дийе янътладъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar13 Hazael, “Bir köpekten farksız olan bu kulun, bütün bu işleri nasıl yapabilir?” dedi. Elişa, “RAB bana senin Aram Kralı olacağını gösterdi” diye yanıtladı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)13 Hazael, “Ama senin bu hizmetkârın, daha köpekken, bu büyük işi nasıl yapabilir?” diye sordu. Elişa, “Yahve bana senin Suriye üzerinde kral olacağını gösterdi” diye karşılık verdi. Ver Capítulo |