2.KRALLAR 7:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Kralın özel yardımcısı olan komutan, Tanrı adamına, “RAB göklerin kapaklarını açsa bile olacak şey değil bu!” dedi. Elişa, “Sen her şeyi gözlerinle göreceksin, ama onlardan hiçbir şey yiyemeyeceksin!” diye karşılık verdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve koluna kıralın dayandığı araba cenkçisi Allah adamına cevap verip dedi: İşte, RAB göklerde pencereler bile yapsa, bu şey olur mu? Ve dedi: İşte, sen gözlerinle göreceksin, fakat ondan yemiyeceksin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Кралън ьозел ярдъмджъсъ олан комутан, Танръ адамъна, „РАБ гьоклерин капакларънъ ачса биле оладжак шей деил бу!“ деди. Елиша, „Сен хер шейи гьозлеринле гьореджексин, ама онлардан хичбир шей йийемейеджексин!“ дийе каршълък верди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Kralın özel yardımcısı olan komutan, Tanrı adamına, “RAB göklerin kapaklarını açsa bile olacak şey değil bu!” dedi. Elişa, “Sen her şeyi gözlerinle göreceksin, ama onlardan hiçbir şey yiyemeyeceksin!” diye karşılık verdi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Kralın koluna dayandığı başkomutan Tanrı adamına yanıt verip, “İşte, eğer Yahve gökte pencereler yapsa, bu şey olabilir mi?” dedi. O da, “İşte, sen bunu gözlerinle göreceksin, ama ondan yemeyeceksin” dedi. Ver Capítulo |