2.KRALLAR 6:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Bunun üzerine İsrail Kralı adamlara büyük bir şölen verdi, yedirip içirdikten sonra da onları krallarına gönderdi. Aramlı akıncılar bir daha İsrail topraklarına ayak basmadılar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194123 Ve onlar için çok yiyecek hazırladı; ve yiyip içtiler, ve onları gönderdi, ve efendilerine gittiler. Ve Suriye çeteleri artık İsrail diyarına bir daha gelmediler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Бунун юзерине Исраил Кралъ адамлара бюйюк бир шьолен верди, йедирип ичирдиктен сонра да онларъ кралларъна гьондерди. Арамлъ акънджълар бир даха Исраил топракларъна аяк басмадълар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 Bunun üzerine İsrail Kralı adamlara büyük bir şölen verdi, yedirip içirdikten sonra da onları krallarına gönderdi. Aramlı akıncılar bir daha İsrail topraklarına ayak basmadılar. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 Onlar için büyük bir ziyafet hazırladı. Yiyip içtikten sonra onları gönderdi ve efendilerine gittiler. Böylece Suriye çeteleri İsrael ülkesine baskın yapmayı bıraktılar. Ver Capítulo |
Görevlendirilen belirli kişiler tutsakları aldılar, yağmalanmış giysilerle aralarındaki çıplakların hepsini giydirdiler. Onlara giysi, çarık, yiyecek, içecek sağladılar. Yaralarına zeytinyağı sürdüler. Yürüyemeyecek durumda olanları eşeklere bindirdiler. Onları hurma kenti Eriha'ya, kardeşlerine geri götürdükten sonra Samiriye'ye döndüler.