Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.KRALLAR 3:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 “Kan bu!” diye haykırdılar, “Krallar kendi aralarında savaşıp birbirlerini öldürmüş olsalar gerek. Haydi, Moavlılar, yağmaya!”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

23 ve dediler: Bu kandır, mutlaka kırallar helâk olmuşlardır, ve birbirlerini vurmuşlardır; ve şimdi, ey Moab, çapula!

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 „Кан бу!“ дийе хайкърдълар, „Краллар кенди араларънда савашъп бирбирлерини ьолдюрмюш олсалар герек. Хайди, Моавлълар, ямая!“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 “Kan bu!” diye haykırdılar, “Krallar kendi aralarında savaşıp birbirlerini öldürmüş olsalar gerek. Haydi, Moavlılar, yağmaya!”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 “Bu kan” dediler. "Krallar kesinlikle yok edildi ve birbirlerine vurdular. Şimdi, Moav, yağmaya!”

Ver Capítulo Copiar




2.KRALLAR 3:23
8 Referencias Cruzadas  

Ertesi sabah erkenden kalktılar. Güneş ışınlarının kızıllaştırdığı suyu kan sanarak,


Ama Moavlılar İsrail ordugahına vardıklarında, İsrailliler saldırıp onları püskürttü. Moavlılar kaçmaya başladı. İsrailliler peşlerine düşüp onları öldürdüler.


Çünkü Rab Aram ordugahında savaş arabalarıyla, atlarıyla yaklaşan büyük bir ordunun çıkardığı seslerin duyulmasını sağlamıştı. Aramlılar da birbirlerine, “Bakın, İsrail Kralı bize saldırmak için Hitit ve Mısır krallarını kiralamış!” demişlerdi.


Malları yağmalamaya giden Yehoşafat'la askerleri, ölülerin arasında çok miktarda mal, giysi ve değerli eşya buldular. Taşıyabileceklerinden çok mal topladılar. Yağma edilecek o kadar çok mal vardı ki, toplama işi üç gün sürdü.


Düşman böbürlendi: ‘Peşlerine düşüp yakalayacağım onları’ dedi, ‘Bölüşeceğim çapulu, Dileğimce yağmalayacağım, Kılıcımı çekip yok edeceğim onları.’


Elimi yuvaya sokup kuş yumurtalarını toplar gibi Ulusların varını yoğunu topladım. Terk edilmiş yumurtaları nasıl toplarlarsa, Ben de bütün ülkeleri öyle topladım. Kanat çırpan, ağzını açan, Sesini çıkaran olmadı.’ ”


‘Ganimeti bulmuş, paylaşıyor olmalılar. Her yiğide bir ya da iki kız, Sisera'ya ganimet olarak rengarenk giysiler, Evet, işlemeli, rengarenk giysiler. Yağmacıların boyunları için İki yanı işlemeli renkli giysiler, Hepsi ganimet.’


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos