2.KRALLAR 3:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Kral Yehoşafat, “O, RAB'bin ne düşündüğünü bilir” dedi. Bunun üzerine Yehoşafat, İsrail ve Edom kralları birlikte Elişa'nın yanına gittiler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve Yehoşafat dedi: RABBİN kelâmı ondadır. Ve İsrail kıralı ile Yehoşafat ve Edom kıralı onun yanına indiler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Крал Йехошафат, „О, РАБ'бин не дюшюндююню билир“ деди. Бунун юзерине Йехошафат, Исраил ве Едом кралларъ бирликте Елиша'нън янъна гиттилер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Kral Yehoşafat, “O, RAB'bin ne düşündüğünü bilir” dedi. Bunun üzerine Yehoşafat, İsrail ve Edom kralları birlikte Elişa'nın yanına gittiler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Yehoşafat, “Yahve'nin sözü onun yanındadır” dedi. Böylece İsrael Kralı, Yehoşafat ve Edom Kralı inip ona gittiler. Ver Capítulo |