Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1. Timoteos 2:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9-10 Kadınların da saç örgüleriyle, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edepli ve ölçülü tutumla, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır biçimde, iyi işlerle süslenmelerini isterim.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ayni suretle kadınlar, saç örgüleri, ve altın yahut inciler yahut çok pahalı libasla değil, sade kıyafette, hicap ve vekar ile,

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9-10 Кадънларън да сач ьоргюлерийле, алтънларла, инджилерле я да пахалъ гийсилерле деил, саде гийимле, едепли ве ьолчюлю тутумла, Танръ йолунда йюрюдюклерини илери сюрен кадънлара ярашър бичимде, ийи ишлерле сюсленмелерини истерим.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Kadınlara gelince, saygın, gösterişsiz giyinsinler. Utanılmayacak biçimde, akıllıca süslensinler. Saç örgüleriyle, altınla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil,

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

9-10 Kadınlar da dua ederken gösterişsiz, namuslu ve akla uygun bir şekilde giyinmelidir. Örülmüş saçlar, altınlar, inciler ya da pahalı elbiseler yerine, yaptıkları iyiliklerle süslensinler. Allahʼın yolunda yaşadıklarını söyleyen kadınlara yakışan budur.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Aynı şekilde, kadınlar da örgülü saçlarla, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, edepli, sade ve ölçülü giysilerle süslensinler.

Ver Capítulo Copiar




1. Timoteos 2:9
20 Referencias Cruzadas  

Rebeka'ya altın, gümüş takımlar, giysiler, kardeşiyle annesine de değerli eşyalar çıkarıp verdi.


Sonra Yehu Yizreel'e gitti. İzebel bunu duyunca, gözlerine sürme çekti, saçlarını tarayıp pencereden dışarıyı gözlemeye başladı.


Üçüncü gün Ester kraliçe giysilerini kuşanıp sarayın iç avlusunda, taht odasının önünde durdu. Kral bu odanın giriş kapısının karşısındaki tahtında oturuyordu.


Çünkü RAB halkından hoşlanır, Alçakgönüllüleri zafer tacıyla süsler.


Yatak örtüleri dokur, Kendi giysileri ince mor ketendendir.


Güç ve onurla kuşanmıştır, Geleceğe güvenle bakar.


Derken kadın onu karşıladı, Fahişe kılığıyla sinsice.


RAB şöyle diyor: “Siyon kızları kibirlidir, burunları bir karış havada, göz kırparak geziyor, ayaklarındaki halhalları şıngırdatarak kırıtıyorlar.


O zaman eski yıkıntıları yeniden inşa edecek, Çoktan viraneye dönmüş yerleri yeniden kuracak, Kuşaklar boyu yıkık kalmış kentleri onaracaklar.


Erden kız takılarını, Gelin çeyizini unutabilir mi? Ama halkım sayısız günlerce unuttu beni.


Ey sen, viran olmuş kent, Kırmızı giysiler giymekle, Altın süsler bezenmekle, Gözüne sürme çekmekle ne elde edeceksin? Kendini böyle güzelleştirmen boşuna. Oynaşların seni küçümsüyor, Canını almak istiyorlar.


Söyleyin, ne görmeye gittiniz? Pahalı giysiler giymiş bir adam mı? Oysa pahalı giysi giyenler, kral saraylarında bulunur.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos