1.SAMUEL 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Ama sandık oraya götürüldükten sonra, RAB o kenti de cezalandırdı. Kenti çok büyük bir korku sardı. RAB kent halkını, büyük küçük herkesi urlarla cezalandırdı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Ve vaki oldu ki, onlar onu götürdükten sonra RABBİN eli şehre karşı idi; çok büyük şaşkınlık oldu; küçük ve büyük, şehrin ahalisini vurdu; ve üzerlerinde urlar çıktı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Ама сандък орая гьотюрюлдюктен сонра, РАБ о кенти де джезаландърдъ. Кенти чок бюйюк бир корку сардъ. РАБ кент халкънъ, бюйюк кючюк херкеси урларла джезаландърдъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Ama sandık oraya götürüldükten sonra, RAB o kenti de cezalandırdı. Kenti çok büyük bir korku sardı. RAB kent halkını, büyük küçük herkesi urlarla cezalandırdı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Böylece, sandığı oraya taşıdıktan sonra, Yahve'nin eli kente karşıydı, çok büyük bir kargaşa oldu; ve kentin hem küçük hem de büyük insanlarını vurdu, öyle ki, üzerlerinde urlar çıktı. Ver Capítulo |