1.SAMUEL 27:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Davut, kendisiyle Gat'a kimseyi götürmemek için kadın erkek kimseyi sağ bırakmazdı. Çünkü, “Gat'a gidip, ‘Davut şöyle yaptı, böyle yaptı’ diyerek bize karşı bilgi aktarmasınlar” diye düşünürdü. Davut, Filist topraklarında yaşadığı sürece bu yöntemi uyguladı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 Ve: Davud böyle yaptı, ve Filistîler diyarında oturduğu bütün günler usulü böyle idi diye, hakkımızda haber vermesinler, diyerek Davud ne erkek ve ne kadından kimseyi Gata getirmek için sağ bırakmadı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Давут, кендисийле Гат'а кимсейи гьотюрмемек ичин кадън еркек кимсейи са бъракмаздъ. Чюнкю, „Гат'а гидип, ‚Давут шьойле яптъ, бьойле яптъ‘ дийерек бизе каршъ билги актармасънлар“ дийе дюшюнюрдю. Давут, Филист топракларънда яшадъъ сюредже бу йьонтеми уйгуладъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Davut, kendisiyle Gat'a kimseyi götürmemek için kadın erkek kimseyi sağ bırakmazdı. Çünkü, “Gat'a gidip, ‘Davut şöyle yaptı, böyle yaptı’ diyerek bize karşı bilgi aktarmasınlar” diye düşünürdü. Davut, Filist topraklarında yaşadığı sürece bu yöntemi uyguladı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 David şunu yaptı, '"Bizim hakkımızda söylemesinler' diyerek, David onları Gat'a getirmek için ne erkek ne de kadın sağ bırakmadı." Filistliler diyarında yaşadığı bütün zaman boyunca da böyle yaptı. Ver Capítulo |