1.SAMUEL 25:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Uşaklarına sor, sana söyleyecekler. Bunun için adamlarıma yakınlık göster. Çünkü sana şenlik zamanında geldik. Lütfen kullarına ve oğlun Davut'a elinden geleni ver.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Kendi uşaklarına sor, ve sana bildireceklerdir; ve uşaklar senin gözünde lûtuf bulsunlar; çünkü iyi günde geldik; rica ederim, kullarına, ve oğlun Davuda elinden geleni ver. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Ушакларъна сор, сана сьойлейеджеклер. Бунун ичин адамларъма якънлък гьостер. Чюнкю сана шенлик заманънда гелдик. Лютфен кулларъна ве олун Давут'а елинден гелени вер.‘“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Uşaklarına sor, sana söyleyecekler. Bunun için adamlarıma yakınlık göster. Çünkü sana şenlik zamanında geldik. Lütfen kullarına ve oğlun Davut'a elinden geleni ver.’ ” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Gençlerinize sorun, size anlatacaklardır. Bu nedenle gençler senin gözünde lütuf bulsun, çünkü biz iyi günde geldik. Lütfen eline geleni, hizmetkârlarına ve oğlun David'e ver.' deyin” Ver Capítulo |