Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 10:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Saul, “Eşeklerin bulunduğunu bize açıkça bildirdi” diye yanıtladı. Ama Samuel'in krallıkla ilgili sözlerini amcasına açıklamadı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve Saul amcasına dedi: Eşeklerin bulunduğunu bize açıkça bildirdi. Fakat Samuelin söylediği kırallık sözünü ona bildirmedi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Саул, „Ешеклерин булундууну бизе ачъкча билдирди“ дийе янътладъ. Ама Самуел'ин краллъкла илгили сьозлерини амджасъна ачъкламадъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Saul, “Eşeklerin bulunduğunu bize açıkça bildirdi” diye yanıtladı. Ama Samuel'in krallıkla ilgili sözlerini amcasına açıklamadı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Saul amcasına, "Eşeklerin bulunduğunu bize açıkça söyledi" dedi. Ama Samuel'in söylemiş olduğu krallık meselesini ona söylemedi.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 10:16
9 Referencias Cruzadas  

Musa kayınbabası Yitro'nun yanına döndü. Ona, “İzin ver, Mısır'daki soydaşlarımın yanına döneyim” dedi, “Bakayım, hâlâ yaşıyorlar mı?” Yitro, “Esenlikle git” diye karşılık verdi.


İhtiyatlı kişi bilgisini kendine saklar, Oysa akılsızın yüreği ahmaklığını ilan eder.


Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.


Yırtmanın zamanı var, dikmenin zamanı var. Susmanın zamanı var, konuşmanın zamanı var.


Şimşon üzerine inen RAB'bin Ruhu'yla güçlendi ve aslanı bir oğlak parçalar gibi çıplak elle parçaladı. Ama yaptığını ne annesine ne de babasına bildirdi.


Kovandaki balı avuçlarına doldurdu, yiye yiye oradan uzaklaştı. Annesiyle babasının yanına varınca baldan onlara da verdi, onlar da yedi. Ama balı aslanın leşinden aldığını söylemedi.


Amcası, “Samuel sana neler söyledi, lütfen bana da anlat” dedi.


Üç gün önce kaybolan eşeklerin için kaygılanma. Onlar bulundu. İsrail'in özlemi kime yönelik? Sana ve babanın ailesine değil mi?”


Kentin sınırına yaklaşırken Samuel Saul'a, “Hizmetkâra önümüzden gitmesini söyle” dedi. Hizmetkâr öne geçince, Samuel, “Ama sen dur” diye ekledi, “Sana Tanrı'nın sözünü bildireceğim.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos