1.KRALLAR 2:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Bu olay üzerine Kral Süleyman RAB'bin adıyla ant içti: “Eğer Adoniya bu dileğini hayatıyla ödemezse, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın! Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194123 Ve kıral Süleyman RABBİN hakkı için and edip dedi: Eğer Adoniya bu sözü kendi canına karşı söylemedi ise, Allah bana öylesini ve ziyadesini etsin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Бу олай юзерине Крал Сюлейман РАБ'бин адъйла ант ичти: „Еер Адония бу дилеини хаятъйла ьодемезсе, Танръ бана айнъсънъ, хатта даха кьотюсюню япсън! Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 Bu olay üzerine Kral Süleyman RAB'bin adıyla ant içti: “Eğer Adoniya bu dileğini hayatıyla ödemezse, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın! Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 O zaman Kral Solomon, Yahve'ye ant içrek şöyle dedi: "Eğer Adoniya kendi hayatına karşı bu sözü söylemediyse Tanrı bana aynısını, daha da fazlasını yapsın. Ver Capítulo |