1.KRALLAR 2:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Kral Süleyman, “Neden Şunemli Avişak'ın Adoniya'ya verilmesini istiyorsun?” dedi, “Krallığı da ona vermemi iste bari! Ne de olsa o benim büyüğüm. Üstelik Kâhin Aviyatar'la Seruya oğlu Yoav da ondan yana.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194122 Ve kıral Süleyman cevap verip anasına dedi: Sen neden Adoniya için Şunemli Abişagı istiyorsun? kırallığı da onun için iste, çünkü o benden büyük kardeşimdir; hem onun için hem de kâhin Abiatarla Tseruyanın oğlu Yoab için iste. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Крал Сюлейман, „Неден Шунемли Авишак'ън Адония'я верилмесини истийорсун?“ деди, „Краллъъ да она вермеми исте бари! Не де олса о беним бюйююм. Юстелик Кяхин Авиятар'ла Серуя олу Йоав да ондан яна.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Kral Süleyman, “Neden Şunemli Avişak'ın Adoniya'ya verilmesini istiyorsun?” dedi, “Krallığı da ona vermemi iste bari! Ne de olsa o benim büyüğüm. Üstelik Kâhin Aviyatar'la Seruya oğlu Yoav da ondan yana.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Kral Solomon annesine, "Şunemli Abişag'dan Adoniya için neden istiyorsun? Krallığı da onun için iste, çünkü o benim ağabeyimdir; hem onun için, hem kâhin Aviyatar için, hem de Seruya oğlu Yoav için." diye yanıt verdi. Ver Capítulo |