Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.KRALLAR 17:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Bir süre sonra ev sahibi dul kadının oğlu gittikçe ağırlaşan kötü bir hastalığa yakalandı, sonunda öldü.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Ve bu şeylerden sonra vaki oldu ki, ev sahibi kadının oğlu hasta düştü; ve hastalığı çok ağır oldu, öyle ki, kendisinde nefes kalmadı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Бир сюре сонра ев сахиби дул кадънън олу гиттикче аърлашан кьотю бир хасталъа якаландъ, сонунда ьолдю.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Bir süre sonra ev sahibi dul kadının oğlu gittikçe ağırlaşan kötü bir hastalığa yakalandı, sonunda öldü.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Bu şeylerden sonra ev sahibi kadının oğlu hastalandı; hastalığı öyle şiddetliydi ki, kendisinde soluk kalmadı.

Ver Capítulo Copiar




1.KRALLAR 17:17
16 Referencias Cruzadas  

RAB'bin İlyas aracılığıyla söylediği söz uyarınca, küpten un, çömlekten yağ eksilmedi.


Kadın İlyas'a, “Ey Tanrı adamı, alıp veremediğimiz nedir?” dedi, “Günahlarımı Tanrı'ya anımsatıp oğlumun ölümüne neden olmak için mi buraya geldin?”


Her yaratığın canı, Bütün insanlığın soluğu O'nun elindedir.


Eğer niyet eder de Ruhunu ve soluğunu geri çekerse,


Yüzünü gizleyince dehşete kapılırlar, Soluklarını kesince ölüp toprak olurlar.


Bunun yerine göğün Rabbi'ne karşı kendini yükselttin. O'nun tapınağından aldıkları kapları sana getirdiler. Sen, karıların, cariyelerin, soylu adamların onlarla şarap içtiniz. Görmeyen, duymayan, anlamayan altından, gümüşten, tunçtan, demirden, ağaçtan, taştan ilahları övdün. Soluğunu elinde tutan, bütün yollarını gözeten Tanrı'yı ise yüceltmedin.


“Davut soyuyla Yeruşalim'de oturanların üzerine lütuf ve yakarış ruhunu dökeceğim. Bana, yani deştiklerine bakacaklar; biricik oğlu için yas tutan biri gibi yas tutacak, ilk oğlu için acı çeken biri gibi acı çekecekler.


Bunun üzerine İsa açıkça, “Lazar öldü” dedi.


Ne mutlu denemeye dayanan kişiye! Denemeden başarıyla çıktığı zaman Rab'bin kendisini sevenlere vaat ettiği yaşam tacını alacaktır.


Ruhsuz beden nasıl ölüyse, eylemsiz iman da ölüdür.


Böylelikle içtenliği kanıtlanan imanınız, İsa Mesih göründüğünde size övgü, yücelik, onur kazandıracak. İmanınız, ateşle arıtıldığı halde yok olup giden altından daha değerlidir.


Sevgili kardeşlerim, sınanmanız için size giydirilen ateşten gömleği, size garip bir şey oluyormuş gibi yadırgamayın.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos