Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




S. Jakes 2:6 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

6 C’hwi er c’hontrol, a zispriz ar paour! Ha n’eo ket ar re binvidik eo ar re a wask ac’hanoc’h hag a stlej ac’hanoc’h dirak al lezioù-barn?

Ver Capítulo Copiar

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

6 C’houi, er c’hontrol, a ra disprij var ar paour. Ha n’e ket ar re binvidic eo a wask ac’hanoc’h hag ho trein dirag an tribunaliou?

Ver Capítulo Copiar




S. Jakes 2:6
38 Referencias Cruzadas  

Dre m'en deus gwasket ha dilezet ar beorien, en devo rivinet e di e-lec'h e sevel.


Kluchañ ha plegañ a ra, hag ar reuzeudig a gouezh en e c'halloud.


E welet ec'h eus koulskoude, rak sellout a rez ouzh ar glac'har hag ar boan evit derc'hel kont outo. Warnout-te eo en em harp an hini paour, te eo sikour an emzivad.


An hini drouk, gant lorc'h, a red war-lerc'h ar re walleürus. Tapet int en antelloù en deus ijinet.


En em zerc'hel a ra e ged tost d'ar c'hêriadennoù, lazhañ a ra an hini didamall el lec'hioù kuzhet, e zaoulagad a spi ar paour.


ar re a lavar: Gant hon teodoù e trec'himp, hor muzelloù a zo deomp, piv a vo hor mestr?


Mezh a rit d'an hini glac'haret en e c'hortoz, an AOTROU eo e repu.


An hini a heskin ar paour a zismegañs e grouer, met an hini a enor anezhañ en deus truez ouzh an ezhommeg.


An hini a ra goap ouzh ar paour a zismegañs e grouer, hag an hini a laouena eus ur gwalleur ne chomo ket digastiz.


Ar paour a gomz en ur aspediñ, met ar pinvidig a respont gant rustoni.


An hini a ra gaou d'ar paour evit en em binvidikaat, a ro d'ar pinvidig, evit kouezhañ en dienez.


Ar pinvidig a reno war ar beorien, hag an hini a amprest a vo servijer an hini a brest.


Mar gwelez en ur proviñs ar paour gwasket, an eeunder hag ar reizhder gwallet, na vez ket souezhet. Rak un den a zo savet uheloc'h eget an hini a zo uhel, hag a daol evezh outañ, ha bez' ez eus reoù uheloc'h egeto c'hoazh.


Disprizet ha distaolet gant an dud, den a c'hlac'har, kustumet ouzh ar boan, evel un den a zistroer an dremm dioutañ, disprizet eo ha ne reer van ebet anezhañ.


Selaouit ar gomz-mañ, buoc'hed Basan, a zo war venez Samaria, a wask ar beorien, a wallgas an ezhommeien, a lavar d'o mestroù: Degasit hag evomp!


Ha setu, dre ma hoc'h eus gwasket ar paour ha kemeret digantañ truaj an ed, savet hoc'h eus tiez e mein-ben met ne chomot ket enno, plantet hoc'h eus gwini dispar met n'evot ket o gwin.


Toullañ a rez gant da zaredoù penn ar vrezelourien en em daol evel ur barrad-avel evit hor stlabezañ, hag en em laouena evel evit lonkañ ar reuzeudig en o c'hev.


na waskit ket an intañvez, an emzivad, an diavaeziad, ar paour, n'ijinit ket en ho kalon an droug an eil a-enep egile.


Jezuz a respontas: Ne’m eus ket un diaoul met enoriñ a ran va Zad, hag e tizenorit ac’hanon.


Met ar Yuzevien a atizas ar gwragez devot a renk uhel hag ar pennoù eus kêr. Sevel a rejont un heskinadeg a-enep Paol ha Barnabaz hag o c’hasjont kuit eus o bro.


Ne gavjont ket anezho hag e stlejjont Jason hag hiniennoù eus ar vreudeur dirak ar pennoù-kêr, o krial: An dud-mañ o deus trubuilhet ar bed hag a zo ivez amañ,


E-pad ma oa Gallion prokoñsul en Akaia, ar Yuzevien en em savas a-unvan a-enep Paol hag en degasas dirak al lezvarn,


Saol a zismantre an Iliz, o vont en tiez, o skrapat diouto ar wazed hag ar gwragez had o teurel anezho er prizon.


Ha n’hoc’h eus ket ho tiez evit debriñ hag evit evañ? Pe e tisprizit Iliz Doue, hag e rit mezh d’ar re n’o deus netra? Petra a lavarin deoc’h? Ho meuliñ a rin? Ne veulan ket ac’hanoc’h evit kement-se.


hag o sellout ouzh an hini a zoug an dilhad kaer, e lavarit dezhañ: Azez amañ en ul lec’h mat, hag e lavarit d’ar paour: En em zalc’h aze en da sav, pe: Azez amañ e traoñ skabell va zreid,


Setu, gopr al labourerien o deus medet en ho parkeier hag hoc’h eus dalc’het a gri, ha kriadennoù ar vederien a zo deuet betek divskouarn Aotrou an armeoù.


Kondaonet hoc’h eus, lakaet hoc’h eus d’ar marv an hini reizh, ha n’en deus ket harzet ouzhoc’h.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos