Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Sofonia 1:13 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

13 O madoù a vo preizhet hag o ziez gwastet. Savet o devo tiez, met ne vint ket o chom enno, ha plantet o devo gwini, met n'evint ket eus o gwin.

Ver Capítulo Copiar




Sofonia 1:13
24 Referencias Cruzadas  

Hag e lavaris: Betek pegeit, Aotrou? Hag e respontas: Betek ma vo ar c'hêrioù glac'haret ha diannez, an tiez didud, an douar glac'haret penn-da-benn,


Da binvidigezh ha da deñzorioù a roin d'ar preizh hep prizañ anezho, en abeg da'z holl bec'hedoù e-barzh da holl harzoù.


Dereiñ a rin va menez gant he farkeier d'ar preizh, ha da binvidigezhioù, da deñzorioù, da uhellec'hioù, en abeg d'ar pec'hedoù war da holl zouar.


Distruj war zistruj a zo embannet, rak an holl vro a zo gwastet. Va zeltennoù a zo gwastet a-daol-trumm, ha va zinelloù en ur par berr.


Al leon a bign er-maez eus e doull, distrujer ar broadoù a zo o kerzhout, deuet eo kuit eus e lec'h, evit ober eus da vro ur glac'har. Da gêrioù a vo distrujet, ha ne vo den o chom enno.


Lonkañ a raio da eost ha da vara, lonkañ a raio da vibien ha da verc'hed, lonkañ a raio da zeñved ha da ejened, lonkañ a raio da winienn ha da wezenn-fiez, distrujañ a raio gant ar c'hleze da gêrioù kreñv ma fizies enno.


Hag e rin eus Jeruzalem dismantroù, eno e vo toulloù evit an aourgon, treiñ a rin kêrioù Juda e lec'hioù dilaosket, hep den o chom enno.


Rak ur vouezh hirvoudus a vez klevet eus Sion: Penaos omp bet distrujet? Goloet omp a vezh, rak dilezel a reomp ar vro hag eo diskaret hon teltennoù!


Hon hêrezh a zo tremenet da ziavaezidi, hag hon tiez da dud estren.


Setu perak em eus skuilhet warno va fulor, pulluc'het em eus anezho gant tan va c'hounnar, hag e lakain o hentoù war o fenn, eme an Aotrou AOTROU.


Teurel a raint o arc'hant er straedoù, o aour a vo un heug dezho. Nag o arc'hant nag o aour ne c'hellint o dieubiñ da zeiz kounnar bras an AOTROU. Ne roint ket o gwalc'h d'o eneoù, ne leugnint ket o bouzelloù, rak o direizhder a zeu da vezañ ur maen-kouezh evito.


E reiñ a rin evel preizh da zaouarn an diavaezidi, hag evel diwisk da re zrouk an douar, a saotro anezhañ.


Me a lakaio da zont an droukañ eus ar broadoù, hag e tiberc'hennint o ziez, hag e lakain da baouez lorc'h ar re c'halloudek, hag e vo saotret o lec'hioù santel.


Ha setu, dre ma hoc'h eus gwasket ar paour ha kemeret digantañ truaj an ed, savet hoc'h eus tiez e mein-ben met ne chomot ket enno, plantet hoc'h eus gwini dispar met n'evot ket o gwin.


Setu perak en abeg deoc'h, Sion a vo troet he douar evel ur park, Jeruzalem a zeuio da vezañ ur bern rivinoù, ha menez an ti ur c'hrec'h goloet a goadeg.


Hadañ a ri met ne vedi ket, gwaskañ a ri an olivez met n'en em olevi ket gant eoul, rezin az po met n'evi ket gwin.


Hag e kastizin en deiz-se an holl re a lamm dreist an treuzoù, hag ar re a leugn ti o aotrou a daerder hag a floderezh.


Dimeziñ a ri da ur wreg hag un den all a gousko ganti, sevel a ri un ti ha ne chomi ket ennañ, plantañ a ri ur winienn ha ne zastumi ket frouezh kentañ anezhi,


Plantañ a ri gwini hag o labouri met ne evi ket eus o gwin ha ne zastumi netra diouto, rak debret e vint gant ar preñved.


a zebro frouezh da loened ha frouezh da zouar, betek ma vi distrujet. Ne lezo dit na gwinizh, na gwin, nag eoul, na klodadoù da saout ha da zeñved, betek ma vi distrujet,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos