Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2 Samuel 7:27 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

27 Rak te da-unan, AOTROU an armeoù Doue Israel, te ac'h eus disklêriet an traoù-se da'z servijer o lavarout: Me a savo dit un ti! Setu perak da servijer en deus kavet an hardizhegezh d'ober dit ar bedenn-mañ.

Ver Capítulo Copiar




2 Samuel 7:27
10 Referencias Cruzadas  

abaoe an deizioù ma em eus lakaet barnerien war va fobl Israel. Roet em eus diskuizh dit eus da holl enebourien. Hag an AOTROU a ro da anavezout dit e savo dit un ti.


Eñ eo a savo un ti da'm anv, ha me a startaio tron e ren da viken.


Mar sentez ouzhin e kement a c'hourc'hemennin dit, ma kerzhez em hentoù, ma rez kement a zo reizh dirak va daoulagad, en ur virout va reolennoù ha va gourc'hemennoù evel m'en deus graet David va servijer, me a vo ganit, hag e savin dit un ti padus evel ma em eus savet unan da Zavid, hag e roin dit Israel.


AOTROU, klevout a rez c'hoant ar re c'hlac'haret: starta o c'halonoù, ro ur skouarn evezhiek dezho,


AOTROU va Doue, kresket ec'h eus da vurzhudoù ha da soñjoù en hor c'heñver, nikun ne c'hell bezañ keñveriet ouzhit. Ha fellout a ra din o embann hag o lavarout? Re niverus ez int da vezañ kontet.


Dre m'o doa doujet an amiegezed Doue, e roas dezho tiegezhioù.


Da'm meno, ret eo din reiñ da anavezout kement-se dit ha lavarout dit: Pren anezhi dirak ar re a zo azezet amañ ha dirak henaourien va fobl; ma fell dit he frenañ, pren anezhi, ha ma ne fell ket dit he frenañ, disklêr din evit ma ouezin, rak n'eus nemedout a c'hellfe dasprenañ, ha me a c'hell war da lerc'h. Hag e respontas: Me a breno.


Me a lakaio din un aberzhour feal, unan hag a raio hervez va c'halon ha va ene. Hag e savin dezhañ un ti padus, hag e kerzho dirak va olevad da viken.


An AOTROU en doa komzet ouzh Samuel un deiz a-raok ma teuas Saül, o lavarout:


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos