Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 5:9 - Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ben bunlardan ötürü yoklamaz mıyım? RAB diyor; ve canım böyle bir milletten öç almaz mı?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bu yüzden onları cezalandırmayayım mı?” diyor RAB, “Böyle bir ulustan öcümü almayayım mı?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бу йюзден онларъ джезаландърмаяйъм мъ?“ дийор РАБ, „Бьойле бир улустан ьоджюмю алмаяйъм мъ?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bu yüzden onları cezalandırmayayım mı?” diyor RAB, “Böyle bir ulustan öcümü almayayım mı?

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Bunlardan dolayı onları cezalandırmaz mıyım?” diyor Yahve. “Böyle bir ulustan canım öç almaz mı?

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 5:9
23 Referencias Cruzadas  

Komşusunun karısı yanına giren böyledir; Ona dokunan kim olursa olsun suçsuz tutulmaz.


Bundan dolayıdır ki, Rab, orduların RABBİ, İsrailin Kadîri, diyor: Oh, hasımlarımdan rahat bulacağım, ve düşmanlarımdan öç alacağım;


Senin payın vadinin düzgün taşları arasındadır; onlar, senin nasibin onlar; onlara da dökülen takdimeyi döktün, ekmek takdimesini arzettin. Bunların üzerine ben teselli bulur muyum?


Bundan dolayı İsrailin Allahı RAB, kavmımı güden çobanlara karşı şöyle diyor: Siz sürümü dağıttınız, ve kovdunuz, ve onları aramadınız; işte, sizin üzerinizde işlerinizin kötülüğünü yoklıyacağım, RAB diyor.


Çünkü İsrail oğulları ile Yahuda oğullarının, kendilerile kırallarının, reislerinin, ve kâhinlerile peygamberlerinin, ve Yahuda erlerile Yeruşalimde oturanların, beni öfkelendirmek için işledikleri her kötülükten dolayı onu gözümün önünden kaldırıp atayım diye,


ve RAB işlerinizin kötülüğü yüzünden, ve yaptığınız mekruh şeyler yüzünden artık dayanamadı; ve bugün olduğu gibi içinde oturanı kalmıyarak memleketiniz virane, ve şaşılacak, ve nefret edilecek bir şey oldu.


Onun duvarları üzerine çıkın, ve harap edin; fakat bütün bütün bitirmeyin; filizlerini kesip atın; çünkü onlar RABBİN değildir.


Bunlardan ötürü ben yoklamaz mıyım? RAB diyor, canım böyle milletten öç almaz mı?


Bundan ötürü RABBİN kızgınlığı ile doluyum; kendimi tutmaktan yoruldum; sokaktaki çocukların üzerine, ve yiğitler cemaati üzerine hepsini birden dök. Çünkü koca da karı da, çok günler yaşamış adamla beraber ihtiyar da ele geçecekler.


Çünkü orduların RABBİ şöyle dedi: Ağaç kesin, ve Yeruşalime karşı meteris dikin; yoklanacak olan şehir budur; içinde gaddarlıktan başka bir şey yok.


Onların dili öldürücü bir ok; hile söyliyor; ağzı ile komşusuna selâmet der, ve içinden ona pusu kurar.


Bunlardan ötürü onları yoklamaz mıyım? RAB diyor; böyle bir milletten canım öç almaz mı?


Biz günah edip âsi olduk; sen bize bağışlamadın.


Sion kızı, fesadının cezası sona erdi; bir daha seni sürgüne götürmiyecek; Edom kızı, senin fesadını yoklıyacak; senin suçlarını meydana çıkaracak.


Ve gözüm esirgemiyecek, ve acımıyacağım, kendi yollarına göre senin üzerine getireceğim; ve mekruh şeylerin senin içinde olacaklar; ve bileceksiniz ki, ben, RAB, ben vuruyorum.


Ve kendilerine buhur yaktığı Baalların günlerini onun üzerinde yoklıyacağım, o zaman ki, halkaları ile ve mücevherlerile süslenmiş, ve oynaşlarının ardınca gitmiş, ve beni unutmuştu, RAB diyor.


Takdimelerimin kurbanlarına gelince, et kurban ediyorlar ve onu yiyorlar, fakat RAB onları kabul etmiyor; şimdi onların fesadını anacak, ve suçlarını yoklıyacak; onlar Mısıra dönecekler.


ve memleket murdardır; bunun için onun üzerinde kendi fesadını arıyorum, ve memleket kendi halkını kusuyor.


Ve üzerinize ahdin öcünü alan kılıcı getireceğim; ve şehirlerinize toplanacaksınız; ve aranıza veba göndereceğim; ve düşman eline verileceksiniz.


RAB kıskanç ve öç alan Allahtır; RAB öç alır ve gazapla doludur; RAB hasımlarından öç alır, ve düşmanlarına kin tutar.


Onların ayağı kaydığı zaman, Öç ve ceza benimdir; Çünkü onların musibet günü yakındır, Ve başlarına gelecek olan şeyler çabuk gelecektir.


Ey milletler, onun kavmı ile beraber sevinin; Çünkü kullarının kanının öcünü alacak, Ve hasımlarına intikamla karşılık verecek, Ve memleketi için, kavmı için kefaret edecektir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos