Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Hoşea 14:1 - Turkish Bible Old Translation 1941

1 EY İsrail, Allahın RABBE dön; çünkü kendi fesadınla yıkıldın.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Tanrın RAB'be dön, ey İsrail, Çünkü suçlarından ötürü tökezledin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Танрън РАБ'бе дьон, ей Исраил, Чюнкю сучларъндан ьотюрю тьокезледин.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Tanrın RAB'be dön, ey İsrail, Çünkü suçlarından ötürü tökezledin.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Ey İsrael, Tanrın Yahve'ye dön; Çünkü günahın yüzünden düştün.

Ver Capítulo Copiar




Hoşea 14:1
26 Referencias Cruzadas  

Ve Hazael dedi: Efendim niçin ağlıyor? Ve dedi: Çünkü İsrail oğullarına senin edeceğin kötülüğü biliyorum; hisarlarına ateş vereceksin, ve seçme gençlerini kılıçla öldüreceksin, ve çocuklarını taşa çalacaksın, ve gebe kadınlarının karınlarını yaracaksın.


Ve RAB Mısırı vuracak, vuracak ve iyi edecek; ve RABBE dönecekler, ve yalvarışları kabul olunacak, ve onları iyi edecek.


Seni kendi kötülüğün tedip edecek, ve dönekliklerin seni azarlıyacak; ve bil ve gör ki, Allahın RABBİ bırakman, ve benden korkun olmaması kötü ve acı bir şeydir, orduların Rabbi Yehova diyor.


EY İsrail, eğer dönersen, RAB diyor, eğer bana dönersen, ve mekruh şeylerini önümden kaldırırsan; o zaman serseri gezmiyeceksin;


Başımızdan taç düştü; Vay başımıza! çünkü suç işledik.


Ve büyük kızkardeşin, kendisi ve kızları senin solunda oturan Samiriyedir; ve senden küçük olan kızkardeşin, sağında oturan Sodom ile kızlarıdır.


Onlara de: Varlığım hakkı için, Rab Yehovanın sözü, kötünün ölümünden değil, ancak kötü adamın yolundan dönüp yaşamasından zevk alırım; dönün, kötü yollarınızdan dönün; çünkü niçin ölesiniz, ey İsrail evi?


Ve kötü adama: Mutlaka öleceksin, dediğim zaman, suçundan döner, ve hak ve doğru olanı yaparsa;


Kendiniz için doğrulukla ekin, iyiliğe göre biçin; işletilmiyen toprağınızı nadas edin; çünkü RAB gelip üzerinize doğruluk yağdırıncıya kadar onu aramak vaktidir.


Bundan dolayı sen Allahına dön; iyiliği ve hakkı tut, ve daima Allahını bekle.


Ve dedi: Gerçek zengin oldum, kendim için mal buldum; bütün emeklerimde bana suç sayılacak fesat bulmıyacaklar.


Ey İsrail, bana karşı, yardımcına karşı, olman senin helâkindir.


Kavmımın suçu ile besleniyorlar, ve onların fesadına can atıyorlar.


Ve İsrailin gururu kendi yüzüne karşı şehadet ediyor; ve İsraille Efraim fesatlarında sürçecekler; Yahuda da onlarla beraber sürçecek.


GELİN, ve RABBE dönelim; çünkü o parçaladı, ve bizi o iyi edecektir; o vurdu, ve bizi o saracak.


Sur şehrini nasıl gördümse Efraim de öyle güzel yere dikilmiştir; fakat Efraim çocuklarını kasaba çıkaracak.


Onların yoklanma günleri geldi, ödeme günleri geldi; İsrail bunu bilecek; senin fesadının çokluğundan ötürü, ve düşmanlık büyük olduğu için, peygamber akılsız, ve ruh adamı delidir.


RAB şöyle diyor: Ammon oğullarının üç, hattâ dört kat cinayetinden ötürü cezasını geri almıyacağım; çünkü kendi sınırlarını genişletsinler diye Gileadlı gebe kadınların karınlarını yardılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos