Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Sant Ian 15:21 - Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

21 Mes kement‐se holl a raint deoc’h abalamour d’am hano, rag na anavezont ket an hini hen deuz va digasset.

Ver Capítulo Copiar

Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

21 Met kement-se holl a raint deoc’h en abeg da’m anv, rak n’anavezont ket an hini en deus va c’haset.

Ver Capítulo Copiar




Sant Ian 15:21
35 Referencias Cruzadas  

ha kasset e veot dirag ar gouarnerien, ha dirag ar rouane, abalamour d’in, evit beza da desteni dezhe ha d’an nationou.


Ha c’houi a vezo kaseet gant an holl, abalamour d’am hano; mes an hini a gendalc’ho beteg ar fin, hennes a vezo salvet.


An neb hen devezo miret he vuez, he c’hollo; mes an neb hen devezo kollet he vuez abalamour d’in, a gavo anezhi.


Neuze e livrint ac’hanoc’h da veza tourmantet, hag e lazint ac’hanoc’h; hag e veot kaseet gant an holl nationou abalamour d’am hano.


Eürus e vefet pa zeui an dud da ober rebechou deoc’h, d’ho persecuti, ha da lavaret e‐gaou pep seurt droug a‐enep deoc’h, abalamour d’in;


Hag e viot kaseet gant an holl abalamour d’am hano, mes an hini a gendalc’ho beteg ar fin, hennes a vezo salvet.


Mes, araog ma c’hoarvezo kement‐se holl, e lakaint ho daouarn varnoc’h hag e persecutint ac’hanoc’h ouz ho livra d’ar sinagogou, hag ouz ho lakaad er prizon, hag o stleja ac’hanoc’h dirag ar rouane hag ar gouarnerien, abalamour d’am hano.


Ha c’houi a vezo kaseet gant an holl abalamour d’am hano.


Eürus e veot pa ho devezo an dud kassoni ouzoc’h, pa veot chasseet, hag outrajet ganthe, ha pa lakint hoc’h hano da dremen evit eun hano fall, abalamour da Vab an den.


Ma n’am bije ket great en ho zouez an oberou n’int bet great gant hini all e‐bed, n’ho divije ket a bec’hed; mes breman ho deuz gwelet anezhe, hag ho deuz kaseet ac’hanoun ha va Zad ive.


Kement‐se a raint deoc’h, abalamour n’ho deuz anavezet na va Zad, na me.


Tad just, ar bed n’hen deuz ket anavezet ac’hanoud; mes me, em euz da anavezet, hag ar re‐man ho deuz anavezet eo te ec’h euz va digasset.


Lavaret a rent eta dezhan E pe leac’h ema da Dad? Jesus a respontaz: Na anavezit na me na va Zad. Ma c’hanavezjec’h ac’hanoun, ec’h anavezjec’h ive va Zad.


Jesus a respontaz: Mar en em c’hlorifian va‐unan, va gloar n’eo netra; an hini a c’hlorifi ac’hanoun eo va Zad, an hini a c’halvit ho Toue.


Koulskoude n’hoch euz ket hen anavezet; mes me a anavez anezhan: ha ma lavarfen n’hen anavezan ket, e vefen eur gaouiad evel‐d’oc’h; mes hen anaoud a ran, ha miret a ran he gomzou.


Rag en eur dremen, hag o consideri an traou a adorit, em euz kavet eun aoter var behini eo scrivet: d’an doue dizanaf. An hini eta a adorit heb hen anaoud, hennes eo a brezegan deoc’h.


Gwir eo penaos, evidoun‐me, em boa credet e oa va dever stourm gant nerz a‐enep hano Jesus a Nazaret.


Ha breman, breudeur, gouzoud a ran penaos hoc’h euz great kement‐se dre ignorans, kerkouls hag ho chefou.


Mes evit na vezo ket an dra‐ze brudet pelloc’h e‐touez ar bobl, difennomp outhe, ouz ho gourdrouz stard, komz mui da zen e‐bed en hano‐ze.


Ar re‐man eta a ieaz kuit a‐zirag ar Sanhedrin, leun a joa abalamour ma oant bet kavet dign da zoufr dismegans evit an hano a Jesus.


Ha bez’ hen deuz aman ar galloud, euz a‐berz prinsed ar veleien, da eren ar re holl a c’halv da hano.


ha me a ziskouezo dezhan pegement e rank souffr evit va hano.


Hag, evel n’ho doa sourci e‐bed da anaoud Doue, Doue hen deuz livret anezhe da eur spered a zireizted, en hevelep doare ma reont traou mezus.


Savit euz ho mezventi evit beva er justis, ha na bec’hit ket; rag bez’ a zo darn hep anaoudegez a Zoue; hen lavaret a ran evit ho prassa mêz.


ha n’eo bet anavezet gant hini euz a renerien ar bed‐man; rag ma ho divije he anavezet, n’ho divije ket crucifiet Aotrou ar gloar.


evit tenna venjans euz ar re na anavezont ket Doue, ha na zentont ket ouz Aviel hon Aotrou Jesus‐Christ.


Gwelit pebez karantez hen deuz diskonezet an Tad en hor c’henver‐ni, pa’z omp galvet bugale Doue! Ar bed na anavez ket ac’hanomp, abalamour n’hen deuz ket anavezet anezhan.


Rag abalamour d’he hano int eat en hent, hep kemeret netra digant ar Jentiled.


Gouzanvet ec’h euz bet, hag ec’h euz bet patianted, hag ec’h euz labouret evit va hano, ha n’ec’h euz ket kollet a gourach.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos