1 Coríntios 14:32 - Kaxinawá Bíblia (BR)32-33 Mã itxatã kẽwaĩbu Deus unãnuma hiweatũ matu itimaska wakĩ husimakatsi ikamawẽ taea mã Deusũ hãtxa shabakabi mã yuishũmisbũ matũ kuxipa meketã uĩra hawẽ dayakubaĩkãwẽ. Haskai nũ itxai beyamis tibi ikũwaĩbu itxatã Ver CapítuloKashinawa : Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki32-33 Man ichatan kenwainbu Dios unanuma jiweatun matu itimaska wakin jusimakatsi ikamawen taea man Diosun jawen jancha xabakabi yuixunmisbun matun kushipa meketan uinda jawen dayakubainkanwen. Jaskai nun ichai beyamis tibi ikunwainbu ichatan Ver Capítulo |
Antioquia anushũ ikũwaĩ itxaibu habũ hatu yusĩaĩnã, eska hayanibukiaki, Deusũ hãtxa meshtãmanikabu inũ habũ kakape Jesuskiri hãtxa yusĩnanãmisbu betsa betsapaburã. Hatũ kenarã, Barnabé inũ, Simeão hawẽ kena betsa Mexupa inũ, Cirene anua huni betsa Lúcio inũ, Galiléia shanẽ ibu Herodesbe ewani Manaém inũ, Saulo inibukiaki.
eska tashnishanaikiri bebũkiri nũ matu ana shabakabi yusĩainã. Tsuãra Yushĩ Pepatũ yuia keska xinãkĩ: “Nukũ Shanẽ Ibu Jesus ma huaki”, ikĩ matu paraĩbu inũ, yusĩa betsa tapĩtã: “Jesus hune ma huimakiaki”, ikaibu inũ, nukuki parana ẽ kene keska bushũ matu yuikĩ: “Paulo eska txanikiki, Jesus ma huimakiaki”, ikĩ mã haska tapiãma ibiaimakẽ matu parãkĩ yuiakeakeaibu nĩkatã e iki huĩti metesheketã matũ xinã hawaira maewai hatuwẽ dateyamashãkãwẽ.
Ẽ betsabu inũ ẽ puibuũ, matuwẽ nuikĩ na haska tashnibiranaibukiri ẽ matu yusĩkatsis ikaii. Mai hirabi anu Deusũ hãtxa yuishunikanikapai habu txani txakaiburã, mirima hayaki. “Eari ẽ Deusũ hãtxa yuishunikaki”, ikaiburã, dasibi hatu ikũwãyamakãwẽ. Hakia hatu unãti wakinã, txanima habu Deusũ Yushĩ haya ikanimẽkaĩ? Hayamabia matxupai ikanimẽkaĩ? Hatu uĩkubaĩkãwẽ.
Hanushũ nai tsumã ea ana yuikĩ: “Txanima hãtxa ẽ mia yuiai nĩkawe. Nukũ Shanẽ Ibu Deusũ hawẽ hãtxa yuishunikabu hawẽ hãtxa hatu yunumistũ haskarara samama ishanai hau hawẽ tsumabũ yusĩshanũ, iwanã, ẽ hawẽ nai tsuma hawẽ hãtxa eari yunushuki, ẽ mia tapĩmanunã. Deusũ txanima hãtxa tibi yubakatã ashanai ẽ mia uĩmashu ẽ mia yuiai nĩkatã ikũwãriwe”, ea waya