Josué 24:13 - Biblia Traducción en Lenguaje ActualYo les di a ustedes esas tierras, no tuvieron que trabajarlas ni edificar ciudades. Ahora viven allí, y comen uvas y aceitunas de huertos que jamás plantaron”». Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Y os di la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y de las viñas y olivares que no plantasteis, coméis. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción VivienteYo te di tierra que no habías trabajado y ciudades que no construiste, en las cuales vives ahora. Te di viñedos y huertos de olivos como alimento, aunque tú no los plantaste. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Les di una tierra donde no han trabajado, ciudades que no construyeron pero que han habitado, viñas y olivares que no plantaron, pero cuya fruta han comido. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY os di una tierra por la cual no te fatigasteis, y ciudades que no edificasteis, en las cuales habitáis, y coméis de viñedos y olivares que no plantasteis.° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Así os entregué una tierra que no habías trabajado y unas ciudades que no habíais construido y en las que, sin embargo, habitáis; viñas y olivos que no habíais plantado y de los que, sin embargo, os alimentáis. Ver Capítulo |