Apocalipsis 10:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual4 Estaba yo por escribir lo que dijeron las siete voces, cuando oí una voz del cielo que me dijo: «No escribas lo que dijeron las siete voces fuertes como truenos, sino guárdalo en secreto.» Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 19604 Cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente4 Cuando hablaron los siete truenos, yo estuve a punto de escribir, pero oí una voz del cielo que decía: «Guarda en secreto lo que los siete truenos dijeron y no lo escribas». Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)4 Yo me preparaba a escribir lo que habían dicho los siete truenos, cuando una voz desde el cielo me dijo: 'Guarda en secreto las palabras de los siete truenos, no escribas nada. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion4 Cuando los siete truenos hablaron, estaba a punto de escribir, pero oí una voz del cielo, que decía: Sella lo que hablaron los siete truenos, y no lo escribas. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 19754 Estaba yo a punto de escribir al dar los siete truenos cuando oí una voz del cielo que decía: 'Sella las cosas que hablaron los siete truenos y no las escribas'. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Y cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; y oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas. Ver Capítulo |
Dios me dijo: «Isaías, quiero que llames al sacerdote Urías y a Zacarías hijo de Jeberequías, para que sean testigos de lo que vas a hacer. Delante de ellos tomarás una tabla de arcilla grande y escribirás, con letras grandes y claras, el nombre Maher-salal-hasbaz, que significa “Ya viene la destrucción, ya están aquí los ladrones”».