Amós 1:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual9 El Dios de Israel ha dicho: «Ustedes, habitantes de Tiro, han llegado al colmo de la maldad. Por eso, ¡no los perdonaré! Tomaron presos pueblos enteros y en Edom los vendieron como esclavos; ¡no respetaron el pacto de hermanos que habían hecho con esos pueblos! Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 19609 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque entregaron a todo un pueblo cautivo a Edom, y no se acordaron del pacto de hermanos. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente9 Esto es lo que dice el Señor: «¡Los habitantes de Tiro han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Rompieron su pacto de hermandad con Israel al vender aldeas enteras como esclavas a Edom. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)9 Así, dice Yavé: 'Mi sentencia en contra de Tiro por sus muchos crímenes será sin apelación. Porque vendieron como esclavos poblaciones enteras a Edom, sin acordarse de su alianza con sus hermanos, Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion9 Así dice YHVH: Por tres transgresiones de Tiro, y por la cuarta, no lo revocaré: Porque entregaron multitudes a Edom° Y no recordaron el pacto° fraternal, Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 19759 Así dice Yahveh: por tres crímenes de Tiro y por cuatro, no lo revocaré: porque entregaron multitud de cautivos a Edom, y no se acordaron de la alianza fraterna. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Así dice Jehová: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque entregaron la cautividad entera a Edom, y no se acordaron del pacto de hermanos. Ver Capítulo |
¡Fueron tantos tus pecados, y tan sucios tus negocios que ni tus templos respetaste! ”Por eso hice que de tu interior brotara un fuego que te quemara. Las naciones que te conocían, y que antes te admiraban, hoy se quedan impresionadas al verte por el suelo, convertido ya en cenizas. ¡Eres motivo de espanto porque has dejado de existir!”»
«Habitantes de Corazín, ¡qué mal les va a ir a ustedes! ¡Y también les va a ir mal a ustedes, los que viven en Betsaida! Si los milagros que se han hecho entre ustedes se hubieran hecho en las ciudades de Tiro y de Sidón, hace tiempo que los que allí viven habrían cambiado su manera de vivir. Se habrían vestido con ropas ásperas y se habrían echado ceniza en la cabeza, para mostrar su arrepentimiento.
Jesús también dijo: «Habitantes del pueblo de Corazín, ¡qué mal les va a ir a ustedes! ¡Y también les va a ir mal a ustedes, los que viven en el pueblo de Betsaida! Si los milagros que hice entre ustedes los hubiera hecho entre los que viven en las ciudades de Tiro y de Sidón, hace tiempo que ellos habrían cambiado su modo de vivir. Se habrían vestido de ropas ásperas y se habrían echado ceniza en la cabeza para mostrar su arrepentimiento.