Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Oseas 1:9 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Y dijo Yahveh: 'Llámalo 'No-mi-pueblo', porque ni vosotros sois mi pueblo ni yo soy vuestro Dios'.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

9 Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Entonces el Señor dijo: «Ponle por nombre Lo-ammi —“no es mi pueblo”— porque Israel no es mi pueblo y yo no soy su Dios.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Y dijo Yavé: 'Ponle el nombre de No mi Pueblo, porque ustedes no son mi pueblo y tampoco Yo Soy para ustedes.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Le dijo: Ponle por nombre Lo-ammi,° porque vosotros no sois mi pueblo ni Yo seré para vosotros YO SOY.°

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 Entonces Dios le dijo a Oseas: «A este niño lo llamarás Lo-amí, que quiere decir “no-mi pueblo”. Porque los israelitas ya no son mi pueblo y yo he dejado de ser su Dios.

Ver Capítulo Copiar




Oseas 1:9
5 Referencias Cruzadas  

Pero Yahveh me dijo: Ni aunque Moisés y Samuel estuvieran ante mí, se volvería mi alma hacia este pueblo. Échalos de mi presencia y que se vayan.


A la mañana siguiente, cuando Pasjur sacó del cepo a Jeremías, Jeremías le dijo: 'Yahveh no te ha puesto el nombre de Pasjur, sino el de 'Terror por doquier'.


Después de destetar a 'No-compadecida', Gómer volvió a concebir y dio a luz un hijo.


Aquel día responderé -oráculo de Yahveh-, responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos