Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





2 Samuel 6:8 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 David se irritó porque Yahveh había asestado aquel golpe a Uzá. Y se llamó aquel lugar Peres Uzá hasta el día de hoy.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

8 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Entonces David se enojó porque la ira del Señor se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Fares-uza (que significa «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 David quedó indignado porque Yavé había herido de muerte a Uza; luego de ese incidente este lugar se llamó Perez-Uza.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y David se disgustó porque YHVH había quebrantado a Uza, por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza,° hasta hoy.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Y David se disgustó por haber herido Jehová a Uza, y llamó aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 David se enojó mucho porque Dios le había quitado la vida a Uzá, partiéndolo en dos, y por eso llamó a ese lugar Peres-uzá.

Ver Capítulo Copiar




2 Samuel 6:8
6 Referencias Cruzadas  

Entonces la ira de Yahveh se encendió contra Uzá y Dios lo mató por aquella falta. Murió allí mismo, junto al arca de Dios.


David sintió temor ante Yahveh aquel día, y dijo: '¿Cómo va a venir a mi casa el arca de Yahveh?'.


pues por no haber estado vosotros la primera vez, Yahveh, nuestro Dios, nos castigó, porque no le consultamos como es ley'.


Esto desagradó sobremanera a Jonás; se irritó


Pero Dios respondió a Jonás: '¿Crees que es razonable que te irrites por lo del ricino?'. Él contestó: 'Tengo toda la razón para enojarme hasta desearme la muerte'.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos