Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





2 Samuel 20:18 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

18 Ella continuó: ―Antiguamente, cuando había alguna discusión, la gente resolvía el asunto con este dicho: “Id y preguntad en Abel”.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

18 Entonces volvió ella a hablar, diciendo: Antiguamente solían decir: Quien preguntare, pregunte en Abel; y así concluían cualquier asunto.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Así que ella continuó: —Había un dicho que decía: “Si quieres resolver una disputa, pide consejo en la ciudad de Abel”.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Ella le dijo: 'Antes era costumbre decir: En Abel y en Dan les enseñarán las antiguas costumbres de Israel;'

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Entonces ella habló diciendo: Antiguamente solían decir: Quien consulte, que consulte en Abel; y así concluían cualquier asunto.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Ella habló así: 'Antiguamente se solía decir: 'Que consulten en Abel'. Y así se terminaban las disputas.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Entonces ella volvió a hablar, diciendo: Antiguamente solían hablar, diciendo: Quien preguntare, pregunte en Abel; y así concluían todo asunto.

Ver Capítulo Copiar




2 Samuel 20:18
3 Referencias Cruzadas  

Joab se le acercó. ―¿Eres tú Joab? —le preguntó la mujer. ―Así es. Entonces la mujer le dijo: ―Pon atención a las palabras de esta tu sierva. ―Te escucho —respondió Joab.


Nuestra ciudad es la más pacífica y fiel del país, y muy importante en Israel; tú, sin embargo, intentas arrasarla. ¿Por qué quieres destruir la heredad del Señor?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos