1 Samuel 6:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017―Si pensáis devolverla —contestaron—, no la mandéis sin nada; tenéis que presentarle a Dios una ofrenda compensatoria. Entonces recobraréis la salud y sabréis por qué Dios no ha dejado de castigaros. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 1960Ellos dijeron: Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis vacía, sino pagadle la expiación; entonces seréis sanos, y conoceréis por qué no se apartó de vosotros su mano. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente—Devuelvan el arca del Dios de Israel junto con un regalo —les dijeron—. Envíen una ofrenda por la culpa, para que la plaga se detenga. Entonces, si se sanan, sabrán que fue la mano de Dios la que causó esta plaga. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)Estos respondieron: 'Si devuelven el arca del Dios de Israel, no la devuelvan sola; háganle una ofrenda de reparación, de ese modo sanarán ustedes y sabrán por qué se abatió sobre ustedes la mano de Dios'. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a EdicionY respondieron: Si enviáis el Arca del Dios de Israel, no se la enviéis vacía, sino que la devolveréis a Él con una ofrenda por la culpa, y entonces seréis sanados, y se os hará saber por qué su mano no se apartó de vosotros. Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 1975Respondieron ellos: 'Cuando devolváis el arca del Dios de Israel, no la devolváis de vacío, sino que debéis pagar una ofrenda de desagravio; entonces sanaréis y os daréis cuenta de por qué su mano no se ha retirado de vosotros'. Ver Capítulo |