Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Rut 1:15 - Biblia Nueva Traducción Viviente

15 —Mira —le dijo Noemí—, tu cuñada regresó a su pueblo y a sus dioses. Tú deberías hacer lo mismo.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

15 Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Noemí le dijo entonces: '¿Por qué no te vas también tú con tu cuñada, y así regresas a tu casa y a tus dioses?'

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses, vuélvete en pos de tu cuñada.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Dijo entonces Noemí: 'Mira, tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete también tú tras tu cuñada'.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

15 Entonces Noemí le dijo a Rut: —¡Tu cuñada ya regresó a su pueblo y a su dios! ¡Vete con ella!

Ver Capítulo Copiar




Rut 1:15
16 Referencias Cruzadas  

Y Elías le dijo a Eliseo: —Quédate aquí, porque el Señor me dijo que fuera a Betel. Eliseo respondió: —Tan cierto como que el Señor vive y que tú vives, ¡nunca te dejaré! Así que descendieron juntos a Betel.


Pero expulsa a los que recurren a caminos torcidos, oh Señor; llévatelos junto con aquellos que hacen el mal. ¡Que Israel tenga paz!


Todo lo que dicen es retorcido y engañoso; se niegan a actuar con sabiduría o a hacer el bien.


Destruiré a los que antes me adoraban pero ahora dejaron de hacerlo. Ya no piden el consejo del Señor ni buscan mis bendiciones».


—No, no iré —respondió Hobab—. Debo regresar a mi propia tierra y a mi familia.


Para entonces ya estaban cerca de Emaús y del final del viaje. Jesús hizo como que iba a seguir adelante,


Mis justos vivirán por la fe. Pero no me complaceré con nadie que se aleje».


Pero si te niegas a servir al Señor, elige hoy mismo a quién servirás. ¿Acaso optarás por los dioses que tus antepasados sirvieron del otro lado del Éufrates? ¿O preferirás a los dioses de los amorreos, en cuya tierra ahora vives? Pero en cuanto a mí y a mi familia, nosotros serviremos al Señor.


Entonces Josué advirtió a los israelitas: —Ustedes no son capaces de servir al Señor, porque él es Dios santo y celoso. No les perdonará su rebelión ni sus pecados.


Esas personas salieron de nuestras iglesias, pero en realidad nunca fueron parte de nosotros; de haber sido así, se habrían quedado con nosotros. Al irse demostraron que no eran parte de nosotros.


Tú quédate con todo lo que te dé tu dios Quemos, y nosotros nos quedaremos con todo lo que nos dé el Señor nuestro Dios.


Entonces volvieron a llorar juntas y Orfa se despidió de su suegra con un beso, pero Rut se aferró con firmeza a Noemí.


Pero Rut respondió: —No me pidas que te deje y regrese a mi pueblo. A donde tú vayas, yo iré; dondequiera que tú vivas, yo viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos