Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





1 Corintios 12:25 - Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Esto hace que haya armonía entre los miembros a fin de que los miembros se preocupen los unos por los otros.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

25 para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se preocupen los unos por los otros.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 para que no se dividiera el cuerpo; todas sus partes han de tener la misma preocupación unas por otras.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

25 para que no haya división en el cuerpo, sino que todos los miembros se preocupen los unos por los otros.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 para que no haya división en el cuerpo, sino que los miembros se preocupen por un igual los unos de los otros.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se preocupen los unos por los otros.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

25 Así las partes del cuerpo se mantienen unidas y se preocupan las unas por las otras.

Ver Capítulo Copiar




1 Corintios 12:25
8 Referencias Cruzadas  

mientras que las partes más honorables no precisan esa atención especial. Por eso Dios ha formado el cuerpo de tal manera que se les dé más honor y cuidado a esas partes que tienen menos dignidad.


Si una parte sufre, las demás partes sufren con ella y, si a una parte se le da honra, todas las partes se alegran.


porque todavía están bajo el control de su naturaleza pecaminosa. Tienen celos unos de otros y se pelean entre sí. ¿Acaso eso no demuestra que los controla su naturaleza pecaminosa? ¿No viven como la gente del mundo?


Amados hermanos, termino mi carta con estas últimas palabras: estén alegres. Crezcan hasta alcanzar la madurez. Anímense unos a otros. Vivan en paz y armonía. Entonces el Dios de amor y paz estará con ustedes.


Mi propósito, entonces, no fue escribir acerca de quién causó el daño o quién resultó dañado. Les escribí para que, a los ojos de Dios, pudieran comprobar por sí mismos qué tan leales son a nosotros.


Por lo tanto, ¡gracias a Dios!, quien le ha dado a Tito el mismo entusiasmo que yo tengo por ustedes.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos