Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Откровение 5:3 - Цариградски

3 И никой не можеше нито на небето, нито на земята, нито под земята, да разгъне книгата нито да я гледа.

Вижте главата копие


Още версии

Ревизиран

3 И никой, нито на небето, нито на земята, <нито под земята>, {В изданието от 1940 г. тези думи липсват} не можеше да разгъне книгата нито да я гледа.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

3 Но никой в небето, нито на земята или под земята не можеше да разгърне свитъка, нито да надникне в него.

Вижте главата копие

Верен

3 И никой – нито на небето, нито на земята, нито под земята – не можеше да отвори книгата, нито да я гледа.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 И никой – нито на небето, нито на земята, нито под земята, не можеше да разгъне свитъка и да погледне в него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 И никой – нито на небето, нито на земята, нито под земята, не можеше да разгъне книгата, нито да я гледа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 И никой не можеше, нито на небето, нито на земята, нито под земята, да разгърне книгата, нито да я гледа.

Вижте главата копие




Откровение 5:3
6 Кръстосани препратки  

Защото прегледах, и нямаше никой, Ей, между тях, но нямаше съветник Който да може да отговори дума когато ги попитах.


Защото: "Кой е познал умът Господен? Или кой е бил нему съветник?"


така щото на Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните,


И всяко създание което е на небето и на земята и под земята, и колкото са в морето, и всичко що е в тях, чух че казваха: На тогози който седи на престола и на Агнето да бъде благословение и почест и слава и държава във веки веков.


И аз плаках много защото се не намери никой достоен да разгъне и да прочете книгата, нито да я гледа.


Последвай ни:

Реклами


Реклами