Числа 24:11 - Съвременен български превод (с DC books) 201311 Затова върви си, откъдето си дошъл! Мислех да ти въздам почит, но ето Господ ти отнема почитта.“ Вижте главатаЦариградски11 И сега бягай на мястото си: рекох че ще те почета с почести; но, ето, Господ те лиши от почест. Вижте главатаРевизиран11 Сега, прочее, бягай на мястото си; рекох си да те въздигна до голяма почит; но, ето, Господ те въздържа от почит. Вижте главатаВерен11 И сега бягай на мястото си! Казах, че ще те издигна до голяма почит, но ето, ГОСПОД те лиши от почит. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 И така, сега бягай на мястото си, казах си да те въздигна до голяма почит; но, ето, Господ те въздържа от почит. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 бягай, прочее, в земята си; аз исках да те почета, но, ето, Господ те лишава от почести. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Сега бягай и се махай; исках да те въздигна до голяма почит, но ето, Господ те лишава от почит. Вижте главата |