Числа 24:11 - Библия синодално издание (1982 г.)11 бягай, прочее, в земята си; аз исках да те почета, но, ето, Господ те лишава от почести. Вижте главатаЦариградски11 И сега бягай на мястото си: рекох че ще те почета с почести; но, ето, Господ те лиши от почест. Вижте главатаРевизиран11 Сега, прочее, бягай на мястото си; рекох си да те въздигна до голяма почит; но, ето, Господ те въздържа от почит. Вижте главатаВерен11 И сега бягай на мястото си! Казах, че ще те издигна до голяма почит, но ето, ГОСПОД те лиши от почит. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Затова върви си, откъдето си дошъл! Мислех да ти въздам почит, но ето Господ ти отнема почитта.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 И така, сега бягай на мястото си, казах си да те въздигна до голяма почит; но, ето, Господ те въздържа от почит. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Сега бягай и се махай; исках да те въздигна до голяма почит, но ето, Господ те лишава от почит. Вижте главата |